罗马的位置
Enjoy a timeless academic experience in Italy’s “Eternal City.”
罗马外景之旅
酒店位于罗马普拉蒂区的中心, 靠近梵蒂冈和其他历史遗迹. Students enjoy modern facilities within a historic setting — high-tech classrooms with old-world architectural details; a computer lab with 11 workstations; a wireless broadband network; single, 双, and triple student residences; and a landscaped courtyard.
在大街上. 约翰在罗马的位置, 您将受益于罗马市中心和梵蒂冈城步行即可到达的世界一流天主教大学的杰出住宅和学术资源.
自圣. 约翰大学在罗马开设了第一所大学, 1995年意大利地点, 我们提供了体现圣. 约翰卓越和服务的传统. As a result, the location draws students from across the United States and around the world.
我们在罗马的位置为学生提供了体验罗马和纽约校园许多舒适的绝佳机会. 设施包括:
- Full-time bilingual residence life staff, including Residence Director and Residence Assistants
- 24-hr security desk, along with e-key entry to the building and the residence quarters
- High-speed wireless internet and air-conditioning throughout the building
- Learning spaces, including an art studio, with advanced classroom technology
- 一个有打印机的全有线计算机实验室
- 美丽的中央庭院和公共空间
- 单人,双人,三人和四人宿舍
- Four common areas with shared microwaves and refrigerators for food preparation and storage
- Three modern kitchens stocked with pots and pans for student use
- 两间洗衣房,配有投币机
我们的课程和地点
出国留学
通过全球最大的体育游戏平台办公室, 本科生可以花几个星期, 一个学期, or an entire year gaining knowledge and earning course credit at the Rome campus.
路线及地图
We are located in the Prati area and are easily reached by bus or metro. 它距离Via Cola di Rienzo(一条主要的购物街)两个街区,就在Lepanto地铁(a线)与Viale Giulio Cesare的交汇处.
我们的罗马团队
我们经验丰富,敬业的现场工作人员致力于尽一切努力使您的海外经历具有教育意义, 尽可能的舒适和有趣.
诺阿Tomassini
助理副总裁,负责欧洲项目
马西米利亚诺是圣公会任职时间最长的成员之一. 约翰的全球研究团队,在大学担任各种职务超过25年. 出生在罗马, 他也住在罗马尼亚, 埃及, Ivory Coast and Australia before returning to his home city to join the St. 1997年约翰在罗马的工作人员. In his current role of Assistant Vice President of Europe 项目, Max负责监督所有St. 约翰的 programs in Europe, including the Rome and Paris locations and other European locations.
在反思他最喜欢为St. 约翰的, 马克斯专注于大学的圣文森特使命, 他每天在履行职责时都牢记在心吗. “My job gives me the opportunity to favorably impact students’ lives,” he explains. “帮助学生在他们的教育中前进, 让他们有机会体验新的地方和文化, giving them an opportunity that they couldn’t otherwise afford, these are the ways that we can live out the Vincentian mission through Global Studies.”
马克斯特别喜欢欢迎新来者来到他的家乡, 他说,这个地方体现了人民的热情和友好,以及生活的乐趣. 给第一次旅行的人, 他建议保持开放的心态,准备好体验文化差异的优点和缺点. “避免根据自己的背景来判断,”他说. “试着摆脱你的正常心态. 旅行最好的部分是了解世界上有多少不同的文化, 以及我们是多么的不同!”
Elisa Bracalente
罗马项目主任
Elisa于2016年1月加入罗马团队. 罗马人, Elisa在高等教育和国际留学项目方面有超过十年的经验. 她在国外学习、生活和工作了好几年.
她目前的职位是董事, 艾丽莎负责监督所有的宿舍生活, 学生服务, 学者, and logistics for the undergraduate study abroad programs in Rome. 她与罗马团队和学院密切合作,创建了一个学术和文化一体化的海外留学项目,特别关注与课程材料相关的活动, 从实践经验中学习, and encouraging student engagement within the local community.
Elisa以优异成绩毕业于罗马大学外语文学专业。. She spent a year in Ireland as an Erasmus undergraduate student, 她认为这是一次改变人生的经历,加深了她对其他文化的欣赏和理解,也加深了她对旅行的热情. In 2008, Elisa搬到了澳大利亚, 她在哪里住了四年, earning a PhD in English and Comparative Literature from Murdoch University, 澳大利亚西部, and worked with international students from different ethnic and linguistic backgrounds.
在加入圣. 约翰的团队,Elisa在CEA留学工作,Joseph S. 布鲁诺·奥本意大利项目.
Elisa is aware of the positive impact study abroad has on students’ perceptions of the world. 她热衷于成为他们生活和事业中这一关键时刻的一部分,并能够为学生的个人成长做出贡献. Elisa认为,熟悉不同的文化可以拓宽学生对他们在世界上的位置的理解,并为他们未来开辟新的机会. She loves participating in events and spending time with students.
致参观罗马的学生, Elisa建议尽可能多地“吸收意大利”, to go beyond the tourist experience and discover the ‘real’ Italian culture, 并通过当地人的眼睛来观察他们周围的环境. 学校鼓励学生探索罗马——“在市中心漫步,你肯定会发现一个你从未见过的美丽广场或喷泉!”
玛格丽塔Maiani
学生生活协调员和社交媒体经理,St. 约翰的罗马店
即将到来的!
西蒙娜Ciavolella
学术协调员 & 项目发展,St. 约翰的罗马店
Simona serves as the 学术协调员 and Program Development at St. 约翰大学罗马校区. In this role, Simona is responsible for coordinating the short-term programs in Rome. 她与教师和学生密切合作,以确保每个人都有机会充分利用他们在罗马的时间. She also manages several special projects such as 教师 services, 实习, 学生行为, 在其他任务中.
意大利人, Simona has been working in education since 2019 in different roles; these experiences helped her gain different perspectives on the matter. 作为一个出国留学的学生, 西蒙娜知道这种经历的所有好处,也知道潜入不同文化的所有困难. 她在罗马大学获得语言和翻译学士和硕士学位,并在西班牙Cádiz大学留学.
Simona loves to discover little gems in Rome and share them with students. 她特别建议探索城市的各个角落,尽量走出市中心和最常见的旅游路线. "I love the Garbatella neighborhood with its historic buildings, 没有混乱, 还有美丽的街头艺术,她说. She also recommends looking at Rome as a contemporary city that is always changing and adapting, 到处都是文化活动,比如音乐节, 戏剧和展览.
谢尔比Elkins
St宿舍主任. 约翰的罗马店
谢尔比·埃尔金斯是圣. 约翰大学罗马校区, where he oversees the day-to-day support for the residence hall community. 谢尔比与SJU和外部项目合作,确保每个人都能充分利用他们在校园和罗马的时间. 他还负责管理学生公寓等重点项目, 文化辅导计划, 以及罗马居民助理项目.
With extensive experience in both private and public sectors of education in the USA and Italy, 谢尔比为他的角色带来了多样化的技能. Born and raised in Tennessee, he has also lived in Chicago, Boston, and New Haven. 他持有The University of Memphis的商业管理学士学位和Loyola University Chicago的高等教育硕士学位. Shelby’s international experience includes studying abroad in Cuba as an undergraduate student.
谢尔比喜欢欢迎学生, 教师, 和工作人员去罗马, 帮助他们充分利用在这座城市的时间. “罗马是我的家,与圣. 约翰的社区是一种特权,”他说. 他的专业兴趣包括宿舍委员会, 学生发展, 以及国际经验. 谢尔比参与了各种研究项目, 编写计划, 以及国际社区团队, focusing on program development as a student affairs practitioner.
谢尔比对体验罗马的建议包括从万神殿的柱子上看日落, 探索特雷维喷泉下的蓄水池, and enjoying the panoramic view from the top of the Altare della Patria. And, of course, trying the classic cacio e pepe pasta is a must!
毛罗·Sciarra
圣设施管理协调员. 约翰的罗马店
Mauro加入了St。. 约翰的大学 Rome location staff in January 2015, as Coordinator of Building Maintenance.
His first goal to is insure comfort and safety for students and all building occupants, 通过执行有效和高效的维护, 普通和预防性. Mauro supervises and coordinates external service providers and suppliers, and he also offers direct support to building occupants when needed. 毛罗对这栋楼了如指掌,如果你需要帮助,他是你的最佳人选.
在加入St之前. 约翰的, Mauro has worked in construction for several years and in several different capacities. CAD设计专家, 同时在拉奎拉的公司工作, 他的家乡, Mauro contributed to the building of several facilities worldwide, 比如拉霍特的巴洛瓜特大学医院, 阿尔及尔, 奥里奥-塞里奥的“卡拉瓦乔国际机场”, 阿维亚诺美国空军基地的建筑物, 北约基地, 还有一些医院设施.
当他有机会的时候, Mauro likes to suggest students to discover hidden places around Italy, such as the “Giardini di Ninfa” or “Narni Sotterranea”; or, 品尝不太为人所知却又很典型的意大利菜.
克劳迪奥·Marinangeli
Executive Director of Operations and Information Technology, Europe
In his current role of Executive Director of Operations and Information Technology for St. 约翰大学欧洲项目, 克劳迪奥负责, 并监督, many aspects of the European programs; including Information Technology (from systems design to data security to user support), 设施(设计及管理), 安全, 安全, 人力资源流程和程序, 以及组织流程设计, 遵守法律, 还有其他几个.
A firm believer in the enabling role of technology - in life, and in 学者 in particular - Claudio works to insure the European operations are lean, 非常高效。, 和有效的.
Claudio is an Adjunct Professor of Operations Management in several American programs in Italy. 在圣. 约翰的大学, Claudio一直担任托宾商学院(Tobin Business School) MBA项目的运营管理和商业信息技术兼职教授超过十年.
克劳迪奥加入了圣. 1999年1月在约翰大学毕业, where he worked in various capacities; over the years, 克劳迪奥还负责财务, 商务, 金融援助, 图书馆服务, 等. 这使克劳迪奥对该组织有了深入、广泛和全面的了解.
自2006年以来, Claudio曾游历欧洲,帮助寻找和评估SJU欧洲项目的扩展地点,并在SJU未来在欧洲的扩展中发挥了开创性的作用. Claudio was then instrumental in the design and establishment of current Rome and Paris locations, 以及在萨拉曼卡和塞维利亚的其他SJU项目, 西班牙.
克劳迪奥在意大利和美国获得了学位, and he is very familiar with both the Italian and the American cultures, 他认为这是他自己的吗.
在反思他最喜欢为St. 约翰的, 克劳迪奥强调,积极为创造高质量的高等教育环境做出贡献是非常有益的, 美国和欧洲文化融合的地方. “我们都是。, 事实上, citizens of the world; helping students interiorize such fundamental truth is deeply rewarding, 无论是个人层面还是专业层面. 这是我的荣幸, 到目前为止, 为美国在欧洲最引人注目的项目之一的建立和成功而努力, 从一开始, and in so many ways; and it is equally rewarding to operate, 在日常生活中, 为这个项目投保, 最重要的是我们学生的成功.”
安德里亚Notarnicola
Coordinator of Information Technology and Operations, Europe
安德烈加入了圣。. 约翰在罗马的员工. Before that, he lived in Bolivia for 6 years with his 家庭 and traveled around South America. 作为信息技术和运营协调员, Andrea handles the IT front office aspect of the Rome and Paris locations.
Andrea在许多技术方面提供IT协助,从教室设备到计算机维护和学生的IT需求. He also manages the campus ID card and security access system.
帮助学生解决他们的IT问题, 在聊天的时候,他也会给一些建议,比如去罗马或意大利的旅游景点和食物.
塔玛拉Sciuehdi
欧洲金融协调员,欧洲
即将到来的!